حتی اگر تصمیم به ثبت نام ندارید...
با پر کردن این فرم یا با تماس با 02145328 صمیمانه و با تمام وجود در کنار شما خواهیم بود.
زمان مطالعه: 12 دقیقه
تاریخ ایجاد: 13 فروردین 1400
تاریخ بروز رسانی: 25 آبان 1404
زمان مطالعه: 12 دقیقه
تاریخ ایجاد: 13 فروردین 1400
تاریخ بروز رسانی: 25 آبان 1404
زبان انگلیسی، به عنوان یک زبان جهانی، در مناطق مختلف دنیا با ویژگیهای منحصر به فردی صحبت میشود. انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی، به عنوان دو استاندارد اصلی این زبان، شباهتهای بسیار زیادی با یکدیگر دارند و گویشوران این دو لهجه به راحتی میتوانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. با این حال، تفاوتهای ظریفی در ساختارهای گرامری این دو گویش وجود دارد که دانستن آنها میتواند به درک بهتر و استفاده دقیقتر از زبان انگلیسی کمک کند. این تفاوتها نه تنها برای زبانآموزان، بلکه برای کسانی که در محیطهای بینالمللی فعالیت میکنند نیز از اهمیت ویژهای برخوردار است.
این مقاله با هدف ارائه یک راهنمای کامل و جامع در زمینه آموزش گرامر انگلیسی، به بررسی دقیق تفاوتهای گرامر British English و گرامر American English میپردازد. با مطالعه این مقاله، شما با تفاوت گرامر بریتیش و امریکن به طور کامل آشنا خواهید شد و میتوانید با اطمینان بیشتری از این زبان در موقعیتهای مختلف استفاده کنید.
هفت روز هفته، از ساعت ۸ صبح تا 9 شب
📞 تماس بگیرید: 021-45328
یکی از بارزترین تفاوتهای گرامری بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی، در استفاده از زمان حال کامل (Present Perfect) و گذشته ساده (Past Simple) است.
در انگلیسی بریتانیایی، برای صحبت در مورد رویدادهایی که در گذشته نزدیک رخ دادهاند و تأثیر آنها تا زمان حال ادامه دارد، از زمان حال کامل استفاده میشود. در مقابل، در انگلیسی آمریکایی، در چنین شرایطی اغلب از زمان گذشته ساده استفاده میشود، به خصوص با قیدهایی مانند just، already و yet.
این تفاوت به این معنا نیست که در انگلیسی آمریکایی از زمان حال کامل استفاده نمیشود، بلکه کاربرد آن نسبت به انگلیسی بریتانیایی محدودتر است.
اسامی جمع به کلماتی اطلاق میشود که به گروهی از افراد یا اشیاء اشاره دارند، مانند team، family، government و committee. نحوه استفاده از فعل برای این اسامی در دو گویش متفاوت است.
در انگلیسی بریتانیایی، اسامی جمع میتوانند هم با فعل مفرد (زمانی که گروه به عنوان یک واحد در نظر گرفته میشود) و هم با فعل جمع (زمانی که بر اعضای گروه به صورت جداگانه تأکید میشود) به کار روند.
البته استثناهایی نیز وجود دارد. به عنوان مثال، کلمه police در هر دو گویش با فعل جمع به کار میرود.
برخی از افعال بیقاعده در دو گویش شکل گذشته و اسم مفعول (Past Participle) متفاوتی دارند. در انگلیسی بریتانیایی، برای برخی افعال، هم شکل با قاعده (با پسوند -ed) و هم شکل بیقاعده (با پسوند -t) رایج است، در حالی که در انگلیسی آمریکایی، شکل با قاعده (-ed) ترجیح داده میشود.
| فعل (Verb) | انگلیسی بریتانیایی (British English) | انگلیسی آمریکایی (American English) |
|---|---|---|
| Burn | burned / burnt | burned |
| Dream | dreamed / dreamt | dreamed |
| Learn | learned / learnt | learned |
| Smell | smelled / smelt | smelled |
یکی دیگر از تفاوتهای شناخته شده، شکل سوم فعل “get” است. در انگلیسی بریتانیایی، شکل سوم این فعل “got” است. اما در انگلیسی آمریکایی، علاوه بر “got”، از “gotten” نیز به عنوان شکل سوم استفاده میشود، به ویژه زمانی که معنای “به دست آوردن” یا “شدن” مد نظر باشد.
توجه داشته باشید که در هر دو گویش، برای بیان مالکیت از “have got” استفاده میشود و در این حالت، شکل “gotten” به کار نمیرود.
استفاده از حروف اضافه یکی از چالشبرانگیزترین بخشهای یادگیری زبان انگلیسی است و این چالش با وجود تفاوتها بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی دوچندان میشود. در ادامه به برخی از مهمترین این تفاوتها اشاره میکنیم:
| کاربرد | انگلیسی بریتانیایی (British English) | انگلیسی آمریکایی (American English) |
|---|---|---|
| آخر هفته | at the weekend | on the weekend |
| تاریخ مشخص | at Christmas | on Christmas |
| بازه زمانی | Monday to Friday | Monday through Friday |
| تفاوت | different from / different to | different from / different than |
در انگلیسی بریتانیایی، استفاده از افعال کمکی در پاسخهای کوتاه بسیار رایج است.
در ادامه به دو مورد دیگر از تفاوتهای گرامری بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی اشاره میکنیم.
اگرچه تمرکز این مقاله بر تفاوتهای گرامری است، اما اشارهای کوتاه به تفاوتهای املایی و واژگانی نیز خالی از لطف نیست، زیرا این موارد نیز بخشی جداییناپذیر از تفاوتهای دو گویش هستند.
بسیاری از اشیاء و مفاهیم روزمره در دو گویش با کلمات متفاوتی بیان میشوند:
| انگلیسی بریتانیایی (British English) | انگلیسی آمریکایی (American English) | فارسی |
|---|---|---|
| Lorry | Truck | کامیون |
| Flat | Apartment | آپارتمان |
| Lift | Elevator | آسانسور |
| Holiday | Vacation | تعطیلات |
| Biscuit | Cookie | بیسکویت |
| Football | Soccer | فوتبال |
این سؤالی است که بسیاری از زبانآموزان با آن مواجه میشوند. پاسخ قطعی برای این سؤال وجود ندارد و انتخاب بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی به اهداف و علایق شخصی شما بستگی دارد. هیچ یک از این دو گویش بر دیگری برتری ندارد و هر دو به یک اندازه معتبر هستند.
نکته مهم این است که با هر دو گویش آشنایی داشته باشید تا در هنگام مواجهه با منابع مختلف یا صحبت با افراد از کشورهای متفاوت، دچار سردرگمی نشوید.
یادگیری عمیق و کاربردی تفاوتهای گرامری انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی نیازمند راهنمایی اساتید مجرب و منابع آموزشی استاندارد است. موسسه آموزشی زنگنه با بهرهگیری از جدیدترین متدهای آموزشی و کادری متخصص، شما را در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی، با هر گویشی که مد نظر شماست، همراهی میکند. برای دریافت مشاوره تخصصی و آشنایی با دورههای آموزشی ما، همین امروز با ما تماس بگیرید و اولین قدم را برای رسیدن به اهداف زبانی خود بردارید.
حتی اگر تصمیم به ثبت نام ندارید...
با پر کردن این فرم یا با تماس با 02145328 صمیمانه و با تمام وجود در کنار شما خواهیم بود.