اصطلاحاتی که از یک فیلم یاد گرفتم (بخش دوم)

اصطلاحاتی که از یک فیلم یاد گرفتم (بخش دوم)

امروزتصمیم گرفتیم اصطلاحاتی رو آموزش بدم که مرتبط با بیان احساسات و اصطلاحات مرتبط با روز ولنتاین به زبان انگلیسی باشه.

دو نفر برای هم ساخته شدن
A match made in heaven – two people who are extremely compatible and will have a great life together
.We are a match made in heaven. Let’s get married

عشق ناگهانی
To fall head over heels in love – to fall completely in love
.He has fallen head over heels in love with Jane


مجذوب شدن
To be smitten with someone – to be completely captivated by someone and feel immense joy
.Sally is smitten with this Gary chap she met the other day. She can’t stop talking about him


نور چشم کسی بودن
To be the apple of someone’s eye – to be loved and treasured by someone, normally a parent
.Yasmin can do no wrong. She is the apple of her father’s eye


شخصی که همه چیز رو باهاش درمیون میذاری soulmate
To be a soul mate – to be someone who understands and accepts the other person completely
.My husband is my best friend and my soul mate



از نگاه کردن بهش نفست بند میاد
To take one’s breath away – when you are so in love with that person that you find it difficult to breathe
You are so beautiful that you take my breath away (To be extra romantic you could play “Take my Breath Away” by Berlin!)


وقتی میخوای بهش بگی هیچ کس برام مثل تو نمیشه
To be someone’s one and only – to be unique to the other person
.You will always be my one and only


دیوانه وار کسی یا چیزی را دوست داشتن
To have a crush on someone – an informal idiomatic expression that describes young romantic infatuation
.Sally has had a crush on James since they were at university together. He doesn’t realize this


علاقمند بودن به فردی
.To be into someone – to be interested in sb
.My friend is really into you


دوست داشتن فراوان
To love someone with all of one’s heart and soul – to love someone completely
.John loves Leslie with all his heart and soul