همیشه یه مرد کچل پشت یه اصطلاح پرکاربرده!

همیشه یه مرد کچل پشت یه اصطلاح پرکاربرده!

To add insult to injury (نمک روی زخم پاشیدن)

این عبارت به‌ معنای بدتر شدن اوضاع بده. منشا این عبارت، همچنان محل تردیده، اما یه نظریه اینه که این عبارت از افسانه‌های فائدروس قرن اول میلادی میاد. داستان درباره‌ی مردی تاسه که مگسی رو که روی سرش فرود اومده و نیشش زده رو می‌خواد بکشه. اما او به جای کشتن مگس، با دست به کله‌ی تاسش ضربه میزنه و مگس بهش میگه: 'تو میخواستی از نیش یه حشره با مرگ انتقام بگیری. چی کار میخواستی با خوت بکنی، میخواستی زخمت رو بدتر کنی؟'

از این عبارت، توی یه همچنین جمله‌ای استفاده کنین:

“I went for a job interview, but they told me I was too old for the job. To add insult to injury, my car broke down on the way home – what a bad day!”