برنامه کلاس های آنلاین

کلماتی که برای هشدار دادن می تونید استفاده کنید

کلماتی که برای هشدار دادن می تونید استفاده کنید

امروز به کلمات و عباراتی نگاه می اندازیم که به افراد در مورد مشکلات یا خطراتی که ممکنه پیش بیاد، هشدار می دهند. بذارید با خطرهای جسمی و قریب الوقوع شروع کنیم. ممکنه برای اینکه به کسی در مورد خطری که تهدیدش می کنه هشدار بدید، یهو فریاد بزنید: !look out یا !watch out یا (بریتیش) !mind out

مواظب باش! ماشین داره میاد!!Look out! There’s a car coming
مواظب باش! کم مونده بود بزنی به دوچرخه!!Watch out! You nearly hit that bike
مراقب باش! کم مونده بود سرت بخوره به ... (جایی)!!Mind out! You nearly banged your head

ممکنه ببینید که وقتی یه بچه حواسش نیست و ممکنه اتفاقی براش بیفته، یه بزرگتر بهش بگه: Look what you’re doing!

حواست باشه لوسی، بشقاب رو میندازی ها!!Look what you’re doing, Lucy, or you’ll drop that plate
جلوتو نگاه کن هَری! کم مونده بود بخوری به اون آقا!!Look where you’re going, Harry! You nearly bumped into that man

تابلوهایی در مکانهای عمومی که در مورد خطری هشدار می دن معمولا از کلمه های caution, danger, warning و عبارت beware of استفاده می کنن:

هشدار: آب داغCaution: Hot water
خطر: آب های عمیقDanger: Deep water
هشدار: حصارها برق دارندWarning: this fence is electric
مراقب باشید، اینجا سگ هستBeware of the dog

البته همه خطر ها هم جسمی و قریب الوقوع نیستن. ما در مورد خیلی مشکلات احتمالی دیگه که در حال حاضر یا در آینده ممکنه اتفاق بیفتن هم، با استفاده از کلمات و عبارات مختلفی، به همدیگه هشدار می دیم. گاهی وقتا برای اینکه به همدیگه هشدار بدیم که چیزی می تونه نتیجه ی بدی داشته باشه، از ساختار شرطی نوع اول استفاده می کنیم:

if + present simple, will + infinitive
اتان، اگه عجله نکنی مدرسه ت دیر می شه.!Ethan, if you don’t hurry, you’ll be late for school

بعضی عبارات که برای هشدار هست، معمولا در مکالمه ها استفاده می شه. مثلا ممکنه برای هشدار دادن به کسی برای اینکه کار خاصی رو انجام نده، بگید: You don’t want to [do something]

تو نمی خوای چیزی بهش بگی که ناراحت شه ها، این قطعاً کار خوبی نخواهد بود.!You don’t want to say anything that will upset her. That’s definitely not a good idea

 برای اینکه قویاً به کسی هشدار بدیم که کار خاصی رو انجام نده، ممکنه از عبارت whatever you do استفاده کنیم:

هر کاری می کنی بکن، فقط به جو نگو.Whatever you do, don’t tell Jo.

اگه کسی خواست کاری رو که در موردش بهش هشدار داده بودید، به هر حال انجام بده، ممکنه بگید: on your own head be it، به این معنی که باید مسئولیت اتفاقی که ممکنه بیفته رو به عهده بگیره.

' به هر حال من به حرفت گوش نمی دم و می خوام جیمز رو دعوت کنم' 'خیلی خب، هر چی شد پای خودت!'‘!Anyway, I’m going to ignore your advice and invite James.’  ‘Well, on your own head be it’




یه عبارت جالب دیگه اینه: 

نگی نگفتم!!Don’t say I haven’t warned you

حالا بذارید روی مترادف ها ی کلمه ی warning  تمرکز کنیم. Alert یه هشدار رسمی در مورد خطره: a bomb / flood alert: هشدار در مورد سیل یا بمب.

 کلمه ی heads-up کاربرد غیر رسمی داره، به معنی هشداریه که به کسی داده می شه تا حواسش جمع باشه: 

.فقط می خواستم بگم حواست باشه، برای دسامبر کارمندای بیشتری نیاز داریم. .I just wanted to give you a heads-up that we’ll need more staff in December

کلمه ی wake up call به اتفاق بدی برمیگرده که در واقع کاربرد هشدار داره و شما رو متوجه تغییری می کنه که باید ایجاد کنید:

شاید این سیل هشداری برای دنیا بود برای اینکه بدونه تغییرات اقلیمی خطر جدی ای هستند..Perhaps these floods will serve as a wake-up call to the world that climate change is serious

خود کلمه ی warning هم کالوکیشن های خوبی داره. Heed a warning یعنی چیزی رو جدی بگیریم و کاری در موردش بکنیم: 

کاملا مشخصه که دولت نتونست به هشدارهایی که در مورد جدی بودن این وضعیت بهش داده شده بود عمل کنه..It’s quite clear that the government failed to heed warnings about the severity of the situation

اگر از عبارت issue a warning رو در مورد هشدار دولت یا نهاد دیگه به مردم برای انجام کاری استفاده کنیم، معنی شه اینه که به طور رسمی ، در مورد خطری به مردم هشدار داده شده: 

دفتر Met هشدار داده که ممکنه برف سنگینی در منطقه بباره. .The Met Office have issued a weather warning for heavy snow in the area 

در آخر، کسی که در مورد خطری بهتون هشدار می ده، ممکنه بگه: a word of warning

فقط حواست باشه، جان در مورد این مسئله ناراحته، بنابرین راجع بهش باهاش صحبت نکن..Just a word of warning – John’s very upset about the situation so it’s perhaps best not to mention it to him


این مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذارید

مطالب مرتبط

سه نکته مهم و اساسی در ایمیل زدن در کسب و کار

سه نکته مهم و اساسی در ایمیل زدن در کسب و کار

این دو ایمیل در واقع حرفه ای به نظر آمده و کسی برداشت منفی نسبت به آنها نخواهد داشت. و همچنین برای دریافت کننده ایمیل٬ پیدا کردن ایمیل شما کار آسانی خواهد بود. ولی اگر شما اسم خود را در ایمیل نداشته باشید٬ پیدا کردن ایمیل شما بسیار سخت خواهد شد. ...

بیشتر بخوانید
ده تکنیک برا ی موفقیت در مصاحبه های شغلی

ده تکنیک برا ی موفقیت در مصاحبه های شغلی

برای موفقیت در مصاحبه کاری شما می بایست از هر جهت آماده بوده تا بتوانید در رقابتی که برای رسیدن به شغل مورد نظرتان وجود دارد شانس خوبی داشته باشید. بنابرین هنگامی که تصمیم به رفتن به مصاحبه کاری را داشتید این ۱۰ نکته را فراموش نکنید ...

بیشتر بخوانید
9روش برای نوشتن یک رزومه موثر و تاثیرگذار به زبان انگلیسی

9روش برای نوشتن یک رزومه موثر و تاثیرگذار به زبان انگلیسی

نوشتن یک رزومه موفق یکی ازچالش های دشوار در پیدا کردن شغل می باشد. اکثر کارفرمایان فقط با چند ثانیه نگاه گذرا بر روی رزومه نظر مثبت و یا منفی خود را ارائه می دهند. در این مقاله سعی شده است که شما را با ۹ روش موثر برای نوشتن رزومه آشنا کنیم. ...

بیشتر بخوانید
ارسال دیدگاه

اطلاعات تحصیل در دیگر کشورها