به بخش مقالات آموزشی موسسه زنگنه خوش آمدید

This is some blog description about this site

لغات و اصطلاحات رایج در بخش منابع انسانی (Human Resources)

لغات و اصطلاحات رایج در بخش منابع انسانی (Human Resources)

لغات و اصطلاحات رایج در بخش منابع انسانی (Human Resources)

دانستن لغات و عبارات رایج در بخش منابع انسانی می تواند به افرادی که در صدد استخدام نیزوهای کار متخصص از کشورهای خارجی کمک زیادی نموده و همچنین افرادی که تمایل دارند در شرکت های بین المللی مشغول به کار شوند دانستن این اصطلاحات و عبارات کمک خواهد کرد تا قرار دادهای استخدام خود و شرایط کاری را در شرکتی که قصد دارند در آن کار کنند بهتر بشناسند.در این مقاله مجموعه از لغات کاربردی در زمینه HR برای شما قرار داده شده است.

 دوره کار آموزی   apprenticeship

Example : He served his apprenticeship as a computer developer

ترجمه : او دوره کارآموزی خود را به عنوان طراح برنامه نویس کامپیوتر سپری کرد

 to ask for a rise  درخواست دادن برای افزایش حقوق

Example : 2 weeks ago, I asked for a rise and luckily it was accepted.

ترجمه : دو هفته پیش من درخواست برای افزایش حقوق دادم و خوشبختانه مورد قبول قرار گرفت.

employment for a trial period   استخدام برای دوره امتحانی

Example : After a three-month trial period, I was given an appraisal by the managing director.

ترجمه : بعد از یک دوره سه ماهه امتحانی به من نتیجه ارزیابی توسط مدیریت ارائه شد

gross wages and salaries   (درآمد کل بدون کم شدن مالیات)

Example: I am always pleased with the amount of my gross salary.

ترجمه : من همیشه برای در آمد کلم احساس خوشحالی می کنم.

 permanent job - steady job  شغل دائمی

Example: Most people, these days, are seeking permanent jobs

ترجمه : اکثر مردم امروزه به دنبال مشاغل دائمی میباشند.

short-term employment  شغل موقت

Example : Workers in short-term employment usually feel insecure about their future.

ترجمه :کارمندانی که در مشاغل موقت مشغول به کار هستند در مورد آینده شغلی خود احساس بی امنی می کنند.

to apply for a job  درخواست دادن برای کار

Example : She's applied for a job with an insurance company.

ترجمه‌ : او برای شغلی در یک شرکت بیمه ای در خواست داده است.

basic salary   حقوق ثابت

Example : She earns a basic salary of £450K per annum.

ترجمه : او حقوق ثابتی معادل ۴۵۰ هزار پوند در سال در می آورد

training period   دوره آموزشی

Example: For my new job, I had to take a training period before being able to work.

ترجمه: برای شغل جدیدم من مجبور شدم که یک دوره آموزشی را گذرانده تا بتوانم مشغول به کار شوم

رای دهی به این پست:
ادامه خواندن
12 بازدید
0 نظر

9روش برای نوشتن یک رزومه موثر

9روش برای نوشتن یک رزومه موثر

۹  روش برای نوشتن رزومه موثر

نوشتن یک رزومه موفق یکی ازچالش های دشوار در پیدا کردن شغل می باشد. اکثر کارفرمایان فقط با چند ثانیه نگاه گذرا بر روی رزومه نظر مثبت و یا منفی خود را ارائه می دهند.

در این مقاله سعی شده است که شما را با ۹ روش موثر برای نوشتن رزومه آشنا کنیم.

 ۱. سعی کنید که رزومه شما واقعی باشد.

معمولا یک رزومه نباید از دو صفحه بیشتر باشد. کارفرمایان به طور متوسط ۸ ثانیه زمان گذاشته تا یک رزومه را بررسی کنند و روش نادرست این است که شما بخواهید کل داستان زندگی خود را در رزومه بنویسید. سعی کنید رزومه خود را تاثیر گذار و خلاصه بنویسید و اکثر جزییات را فقط  در روز مصاحبه عنوان کنید.

۲. رزومه خود را منطبق با کارتان بنویسید.

اکثر ما ها برای اینکه در زمانمان صرفه جویی کنیم یک رزومه مشترک را به شرکت های مختلف می فرستیم . اما نکته مهم در این است که ما می بایست  رزومه خود برای هر موقعیت شغلی اندکی تغییر داده تا با نیازهای شغل مورد نظر منطبق گردد . برای این کار شما می توانید به نمونه آگهی آن کار رجوع کرده و ببینید چه مواردی  مورد نیاز کارفرمایان می باشد و آن مهارتهای خاصی که آنها نیاز دارند و شما دارید را در رزومه ذکر کنید.

رای دهی به این پست:
ادامه خواندن
106 بازدید
0 نظر

اصطلاحات رایج انگلیسی در کسب و کار - قسمت دوم

اصطلاحات رایج انگلیسی در کسب و کار - قسمت دوم

    اصطلاحات رایج انگلیسی در کسب و کار-قسمت دوم    

16. small talk    مکالمه در مورد مسایل غیر کاری 

We typically spend about 15 minutes making small talk before we start our meetings.

ما معمولا در حدرد ۱۵ دقیقه مشغول مکالمات غیر کاری هستیم تا اینکه جلسات را شروع کنیم

17. game plan               کاراستراتژی  یا برنامه   

They're not sure what their game plan is for the upcoming election.

آنها مطمئن نیستن که برای انتخابات پیش رو چه برنامه ای داشته باشند.

18. on the same page page           اتفاق نظر ٬ موافق بودن

Let's go over the details of what we agreed on to make sure we're on the same page.

بیایید نگاهی به جزئیات آنچه که توافق کردیم بیاندازیم تا مطمئن شویم که اتفاق نظر در این مورد داشته باشیم   

19. on your toes                گوش به زنگ بودن   

Stay on your toes. Anything can happen.

گوش به زنگ باش هر چیزی ممکنه اتفاق بیافتد.


20. put all one's eggs in one basket           تمام سرمایه را یک جا گذاشتن

It's not good to only invest in the stock market. You don't want to put all your eggs in one basket.

این فقط خوب نیست که در بازار بورس سرمایه گذاری کنید. شما نمی خوایید تمام سرمایه را یک جا بذارید

 

21. raise the bar         سطح انتظارات یا استاندارد را بالا بردن      

The new software is getting great reviews. It looks like the bar has been raised for the competition.

نرم افزار جدید نظرات خوبی بدست می آورد. به نظر میرسه سطح رقابت افزایش یافته است.

22. round-the-clock       ۲۴ ساعته            

We have round-the-clock production at all our manufacturing facilities.

ما در تمام کارخانجات تولیدی مان ۲۴ ساعت در حالتولید هستیم.

23. see eye to eye with someone       موافق بودن با کسی

We don't always see eye to eye, but I respect her opinions and appreciate her honesty.

ما همیشه موافق نظر یکدیگر نیستیم اما من به نظرات او احترام قائل هستم و از صداقتش قدر دانی میکنم.

24. sky’s the limit  بدون هیچ حد و مرز (برای موفقیت)           

With their commission structure, the sky's the limit to what you can earn.

با ساختار کمیسیونی آنها هیچ حد و مرزی برای مقدار پولی که می توانید در بیاورید وجود ندارد.

25. talk someone into something      متقاعد کردن کسی برای انجام کاری        

I was hesitant to redesign our website, but my employees talked me into it. I'm glad they did. The new site looks great.

من مردد بودم که وب سایتمان را از نو طراحی کنم اما کارمندان من متقاعدم کردن که این کار را انجام بدهم. من خوشحالم که این اتفاق افتاد و سایت جدید خوب به نظر میرسد.

26. talk someone out of somethin           کسی را از انجام کاری منصرف کردن               

I wanted to make a real estate investment, but my financial adviser talked me out of it.

من می خواستم که در مسکن سرمایه گذاری کنم اما مشاور مالی ام من را منصرف کرد.

27. time’s up      زمان به پایان رسیده است              

I think his time's up as the CEO. They're going to replace him as soon as they find a suitable candidate.

من فکر کنم که مدت زمان  او به عنوان مدیر عامل به پایان رسیده. آنها قرار است او را به محض پیدا کردن شخص مناسب جابه جا کنند.

28. up in the air          نا مشخص بودن ، رو هوا بودن            

We're looking for a test market right now, but nothing has been decided yet. Everything's still up in the air.

ما به دنبال بازاری برای آزمایش هستیم در حال حاظر اما تصمیمی هنوز در این مورد اتخاذ نشده . همه چیز رو هوا است.

رای دهی به این پست:
ادامه خواندن
160 بازدید
0 نظر

اصطلاحات رایج انگلیسی در کسب و کار- قسمت اول

اصطلاحات رایج انگلیسی در کسب و کار- قسمت اول

 

اصطلاحات رایج انگلیسی در کسب و کار قسمت اول :

افرادی که در زمینه کسب و کار با تجارت با شرکت های خارجی در ازتباط هستند ممکن است که در نامه نگاری های خود با اصطلاحاتی روبرو شوند که بیشتر مختص موضوعات تجاری می باشند. دانستن اصطلاحات رایج در این زمینه می تواند کمک شایانی به درک درست و جملات و بهبود ارتباط با افراد مختلف منجر شود. در این مقاله تلاش کرده ام که شما را با یک سری از کلمات و عبارات های رایج در گفت و گوها ی تجارتی آشنا کنم.

  •   24/7

۲۴ ساعت در روز و هفت روز هفته باز است

"24/7" means 24 hours a day, seven days a week.

مثال:

The convenience store on the corner is open 24/7.

اون فروشگاه در آن گوشه خیابان ۲۴ ساعته و هفت روز هفته باز است

رای دهی به این پست:
ادامه خواندن
174 بازدید
0 نظر

۱۰ تکنیک برا ی موفقیت در مصاحبه های شغلی

۱۰ تکنیک برا ی موفقیت در مصاحبه های شغلی

 

 

۱۰ تکنیک برای موفقیت در مصاحبه های شغلی

 

برای موفقیت در مصاحبه کاری شما می بایست از هر جهت آماده بوده تا بتوانید در رقابتی که برای رسیدن به شغل مورد نظرتان وجود دارد شانس خوبی داشته باشید.

بنابرین هنگامی که تصمیم به رفتن به مصاحبه کاری را داشتید این ۱۰ نکته را فراموش نکنید:

 

۱. تحقیقات کاملی انجام بدید

تحقیق در مورد شرکت مورد نظر قبل از مصاحبه در مورد خدمات و محصولات  مشتریان و بازار رقابتی آن به شما دانش بسیار خوبی در مود موقعیت این شرکت در بازار کار و نیازهای آنها برای بهبود وضعیت شان به شما خواهد داد. هر چقدر شما بیشتر در مورد شرکتی اطلاعات داشته باشید  شما شانس بالاتری در استخدام در آن شرکت خواهید داشت. همچنین بهتر است که شما در مورد محیط کاری در آن شرکت نیز تحقیق کرده تا اطلاعاتی در مورد میزان رضایت مندی خود را در آن شرکت تخمین بزنید.

 

۲. رسمی بپوشید

در انتخاب لباس خود دقت کافی به خرج دهدید. با توجه به نوع شغل و شرکتی که قرار است شما در آن مصاحبه انجام دهید سعی کنید لباس خو د را طوری انتخاب کنید که شایسته آن محیط باشد. حتی اگر شرکت مورد نظر محیطی دارد که افرار در آن معمولا لباس های معمولی و غیر رسمی می پوشند شما باید سعی کنید نشان ندهید که با همان لباسی که شب قبل خوابیده اید به مصاحبه آمده اید . مهم این است که طوری لباس بپوشید که احساس اعتماد به نفس در شما افزایش یافته و و در نتیجه دیگران این حس را از شما دریافت کنند.

 

۳.آماده باشید

همراه خود پوشه ای بیاورید که در آن چند نمونه کپی از رزومه خود و و یک کپی از معرف های خود و کاغذی برای یادداشت باشد. اگر شما قرار است  در یک  شرکت بین المللی مصاحبه انجام دهید به خاطر داشته باشید که حتما دو نسخه از رزومه  خود یکی به زبان خود و یکی به زبان انگلیسی به همراه داشته باشید تا در صورت لزوم هر دو را ارائه دهید.  همچنین شما باید سوال هایی را آماده کرده باشید که در پایان مصاحبه بپرسید.  

 

۴. سر وقت باشید

هیچ وقت به یک مصاحبه شغلی دیر نرسید . همیشه زمان بیشتر از معمول برای رسیدن زودتر در محل در نظر بگیرید و این را به یاد داشته یاشید که ممکن است شما در پیدا کردن آدرس به مشکل خورده و یا گم شوید. بنابراین بهتر است ۱۰ تا ۱۵ دقیقه قبل از مصاحبه در محل حظور داشته باشید.  

۵. علاقه خود را ابراز کنید

دست دادن محکم و تماس چشمی زیاد نشان دهنده اعتماد به نفس بالای شما خواهد بود. سعی کنید با تن صدای مطمئنی صحبت نمایید اگر چه ممکن است در ابتدای مصاحبه یک مقدار استرس داشته باشید .

رای دهی به این پست:
ادامه خواندن
286 بازدید
0 نظر

  

Go to top